Ближайшая этимология:"комическая сцена в антракте", укр. iнтерлю́дiя. Через польск. interludium из лат. interlūdium.
Страницы:2,136
Слово:интерме́дия
Ближайшая этимология:"сцена в антракте", укр. iнтерме́дiя. Из польск. intermedium.
Страницы:2,136
Слово:и́нтерпиль,
Ближайшая этимология:и́нтерпель "абордажная секира", стар. интербейль, впервые при Петре I. Из нидерл. enterbijl -- то же; см. Маценауэр, LF 8, 12; Мёлен 61.
Страницы:2,136
Слово:интри́га,
Ближайшая этимология:начиная с Шафирова (1710 г.); см. Смирнов 123. Через польск. intryga или нем. Intrigе из франц. intriguе от лат. intricāre "запутывать".
Страницы:2,136
Слово:интрига́н
Ближайшая этимология:(Чехов), стар. интригант, Куракин; см. Смирнов 123. Заимств. через нем. Intrigant; первая форма испытала влияние франц. intrigant.
Страницы:2,136
Слово:и́нуда,
Ближайшая этимология:и́нуды "в другое место", чеш. jinudy, jinady "по другой дороге", польск. inąd, диал. inędy. Формы *jinǫda, *jinǫdу образованы аналогично куда́, куды́ от inъ "другой"; см. Бернекер 1, 431 и сл.; Преобр. I, 2.72. [Сюда же отню́дь, см. -- Т.[
Страницы:2,136
Слово:инфанте́рия
Ближайшая этимология:"пехота", начиная с Петра I (1701 г.): см. Христи.ани 33; Смирнов 123. Через польск. infanteria или прямо из исп., ит. infanteria от infante "парень". Народн. лихванте́рия -- под влиянием лихо́й; см. Малиновский, РF 2, 246.
Страницы:2,136
Слово:информа́ция,
Ближайшая этимология:начиная с Петра I; см. Смирнов 123. Через польск. informacja из лат. informātiō "представление, понятие о ч.-л.".
Страницы:2,136
Слово:иод,
Ближайшая этимология:через нем. Jоd или прямо из франц. iode "иод". Иод был открыт Куртуа в 1811 г. в золе морских водорослей и назван от греч. ἰώδης "цвета фиалки", потому что при нагревании он испускает фиолетовые пары; см. Клюге-Гётце 269.
Страницы:2,136
Слово:ио́та,
Ближайшая этимология:напр., в выражении нинаио́ту (неуступить), др.-русск. иота, гета "черточка" (Изборник Святосл. 1073 г.; см, Срезн. I, 1110). Из греч. ἰῶτα. Форма на г происходит из графического варианта в ср.-греч., где γι- обозначает придыхательное j.
Страницы:2,136
Слово:иподромие,
Ближайшая этимология:иподрумие, др.-русск., см. (г)ипподро́м.
Страницы:2,137
Слово:иподья́кон
Ближайшая этимология:"младший священнический чин", также подья́кон, др.-русск., цслав. иподиıаконъ (Проск. Арсен. Сух. 330 и др.). Из греч. ὑποδιάκονος (Дюканж); см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 53; ИОРЯС 12, 2, 230.
Страницы:2,137
Слово:ипоста́сь
Ближайшая этимология:ж. "существо, сущность", диал. поста́сь "лицо", поста́сный "видный, с длинной бородой" (у раскольников), русск.-цслав. ϋпостась (Мин. 1095 г. и др.). Из греч. ὑπόστασις; см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 69.
Страницы:2,137
Слово:ипохо́ндрия,
Ближайшая этимология:стар. гипохондрия (Куракин), ипохондрия, у Петра I; см. Смирнов 90, 124. Через польск. hipochondria или лат. hypochondria от греч. τά ὑποχόνδρια "часть тела ниже грудной кости" (χον�ρος), заболеванием которой старая медицина объясняла меланхолию (Клюге-Гётце 260). Ср. хандра́.
Страницы:2,137
Слово:ипподро́м,
Ближайшая этимология:см. гипподро́м.
Страницы:2,137
Слово:ипское
Ближайшая этимология:сукно́ "из Ипра" (часто в 1504 г., 1 Соф. летоп., 16 и сл.; ср. также Унбегаун 344).
Дальнейшая этимология:Из *ипрскоес. от местн. н. франц. Yрrеs "Ипр" (во Фландрии).
Страницы:2,137
Слово:ирби́с
Ближайшая этимология:"сиб. барс, Felis irbis", монг. (Даль). Из монг. irbis -- то же, калм. irwṣ (см. Рамстедт, KWb. 210), ср. также тел., леб. irbis, тоб. ilbis (Радлов 1, 1471, 1497).
Страницы:2,137
Слово:ирга́
Ближайшая этимология:I. кустарник "Amelanchier". Из монr. irgai, калм. jarɣä "кустарник с очень твердой древесиной" (ср. Рамстедт, KWb. 216). Горяев (Доп. 2, 15) неправильно связывает с рог.
Страницы:2,137
Слово:и́рга
Ближайшая этимология:II. "дубленая овчина или козья шкура, выделанная на замшу", см. и́рха.
Страницы:2,137
Слово:ирге́нь
Ближайшая этимология:"кладеный баран", вост.-сиб. (Даль). Сюда же Иргень-озеро в Даурии (Аввакум 92, 188). Заимств. из монг. irgе -- то же, калм. irgǝ, тел. irk, койб. irik (см. Рамстедт, KWb. 209). Относительно носового с.м. Поппе 38 и сл.; Корш, AfslPh 9, 499. Менее вероятно произведение из тур. ärgän "холостой", сев.-тюрк. irkän "свободный" (Мi. ТЕl. 1, 293, Доп. 1, 35).